by Abusa'id Abolkhayr (967 - 1049)
Translation by Věra Kubíčková (1918 - 2009)
Cestami lásky Matches base text
Language: Czech (Čeština)  after the Arabic (العربية)
Cestami lásky k tobě dnes srdce moje kráčí. A hoře z rukou tvých, bol od tebe mu stačí. Pro květ tvé lásky polem je pole srdce mého. Není, ach není, není v něm místečka pro jinačí.
Composition:
- Set to music by Petr Eben (1929 - 2007), "Cestami lásky", 1952 [ low voice and piano ], from Písně nejtajnější, no. 1, confirmed with a CD booklet
Text Authorship:
- by Věra Kubíčková (1918 - 2009)
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Abusa'id Abolkhayr (967 - 1049) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-03-04
Line count: 4
Word count: 36