LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by P. Eben

 𝄞 Composer 𝄞 

Petr Eben (1929 - 2007)

(Also see this composer's texts set to music.)

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:

  • Deux chants sur textes étrangers
    • L'heure du berger (Text: Paul Verlaine) ENG ENG ENG GER HUN HUN POL
  • Nursery Songs
    • no. 1. Peter, Peter, pumpkin eater (Text: Volkslieder )
    • no. 2. Little Jack Horner (Text: Volkslieder )
    • no. 3. Deedle, deedle dumpling my son John (Text: Volkslieder )
    • no. 4. Pease porridge hot (Text: Volkslieder )
    • no. 5. Sleep, baby, sleep (Text: Volkslieder )
    • no. 6. Tom, Tom the piper's son (Text: Volkslieder )
  • Písně k loutně
    • no. 1. Milovánie bez vidánie (Text: Volkslieder )
    • no. 2. I dare not ask (Text: Robert Herrick) GER
    • no. 3. Quand ce beau printemps (Text: Pierre de Ronsard) ENG
    • no. 4. Ach Gott, wie weh tut Scheiden (Text: Volkslieder ) CAT DUT ENG FRE
    • no. 5. Jakž sem tě najprv poznal (Text: Volkslieder )
    • no. 6. Stratilat' sem milého (Text: Volkslieder )
  • Písně nejtajnější
    • no. 1. Cestami lásky (Text: Věra Kubíčková after Abusa'id Abolkhayr)
    • no. 2. Tak láska hořem (Text: Věra Kubíčková after Sa'd-ud-Din Hamawi)
    • no. 3. Rozhovor (Text: Jaroslav Seifert) *
    • no. 4. Do mého srdce (Text: Věra Kubíčková after Abusa'id Abolkhayr)
    • no. 5. Rondel (Text: Vítězslav Nezval)
    • no. 6. Loučení (Text: Petr Eben)
    • no. 7. Píseň (Text: Jaroslav Seifert) *
    • no. 8. Jdu za tebou (Text: Věra Kubíčková after Abusa'id Abolkhayr)
    • no. 9. Epilog (Ad libitum): Plynoucí čas (Text: Josef Hora)
  • Písně nelaskavé
    • no. 1. Zeď (Text: Vlasta Dvořáčková after Tadeusz Różewicz)
    • no. 2. Rozhod
    • no. 3. Na příklad (Text: Vlasta Dvořáčková after Tadeusz Różewicz)
    • no. 4. Když mrtví se setkáme (Text: František Halas after Endre Ady)
    • no. 5. Anno Domini MCMXXI (Text: Marie Marčanová after Anna Andreyevna Akhmatova) *
    • no. 6. Stesk (Text: Vítězslav Nezval)
  • Písně z Těšínska
    • no. 1. Hej, kolo Těšina (Text: Volkslieder )
    • no. 2. Ten těšinsky mostek (Text: Volkslieder )
    • no. 3. Tam z tej strony jezora (Text: Volkslieder )
    • no. 4. V zelenym hajičku (Text: Volkslieder )
    • no. 5. Dolina, dolina (Text: Volkslieder )
    • no. 6. V neděli rano (Text: Volkslieder )
    • no. 7. Ja věm o ptáskovi (Text: Volkslieder )
    • no. 8. Litali, litali dva holubci mali (Text: Volkslieder )
    • no. 9. Světě marny (Text: Volkslieder )
    • no. 10. Za gorum, za vodum (Text: Volkslieder )
    • no. 11. Paněnky se chlubjum (Text: Volkslieder )
  • Sechs Lieder nach Gedichten von Rainer Maria Rilke
    • no. 1. Vor lauter Lauschen und Staunen (Text: Rainer Maria Rilke)
    • no. 2. Volksweise (Text: Rainer Maria Rilke) ITA
    • no. 3. Herbsttag (Text: Rainer Maria Rilke) CHI ENG ENG ENG FRE GRE ITA
    • no. 4. Zum Einschlafen zu sagen (Text: Rainer Maria Rilke) ENG FRE RUS RUS
    • no. 5. Der Abend ist mein Buch (Text: Rainer Maria Rilke) ENG FRE ITA
    • no. 6. Vorgefühl (Text: Rainer Maria Rilke) ENG FRE FRE
  • Šestero piesní milostných
    • no. 1. Noci milá
    • no. 2. Summer is come
    • no. 3. Unter der Linden (Text: Walther von der Vogelweide) ENG ENG GER GER GER GER GER GER GER GER
    • no. 4. Du bist min (Text: Wernher[r] von Tegernsee) ENG GER
    • no. 5. Non mi mandar messaggi
    • no. 6. Ballade des dames du temps jadis ENG

All titles of vocal settings in Alphabetic order

  • Ach Gott, wie weh tut Scheiden (in Písně k loutně) (Text: Volkslieder ) CAT DUT ENG FRE
  • Anno Domini MCMXXI (in Písně nelaskavé) (Text: Marie Marčanová after Anna Andreyevna Akhmatova) *
  • Ballade des dames du temps jadis (in Šestero piesní milostných) ENG
  • Cestami lásky (in Písně nejtajnější) (Text: Věra Kubíčková after Abusa'id Abolkhayr)
  • Čiš něbyl doma (Text: Volkslieder )
  • Deedle, deedle dumpling my son John (in Nursery Songs) (Text: Volkslieder )
  • Der Abend ist mein Buch (in Sechs Lieder nach Gedichten von Rainer Maria Rilke) (Text: Rainer Maria Rilke) ENG FRE ITA
  • Dívča, dívča, laštovička (Text: Volkslieder )
  • Dolina, dolina (in Písně z Těšínska) (Text: Volkslieder )
  • Do mého srdce (in Písně nejtajnější) (Text: Věra Kubíčková after Abusa'id Abolkhayr)
  • Du bist min (in Šestero piesní milostných) (Text: Wernher[r] von Tegernsee) ENG GER
  • Epilog (Ad libitum): Plynoucí čas (in Písně nejtajnější) (Text: Josef Hora)
  • Hej, kolo Těšina (in Písně z Těšínska) (Text: Volkslieder )
  • Herbsttag (in Sechs Lieder nach Gedichten von Rainer Maria Rilke) (Text: Rainer Maria Rilke) CHI ENG ENG ENG FRE GRE ITA
  • I dare not ask (in Písně k loutně) (Text: Robert Herrick) GER
  • Jakž sem tě najprv poznal (in Písně k loutně) (Text: Volkslieder )
  • Ja věm o ptáskovi (in Písně z Těšínska) (Text: Volkslieder )
  • Jdu za tebou (in Písně nejtajnější) (Text: Věra Kubíčková after Abusa'id Abolkhayr)
  • Když mrtví se setkáme (in Písně nelaskavé) (Text: František Halas after Endre Ady)
  • Kukačka kuká (Text: Volkslieder )
  • L'heure du berger (in Deux chants sur textes étrangers) (Text: Paul Verlaine) ENG ENG ENG GER HUN HUN POL
  • Litali, litali dva holubci mali (in Písně z Těšínska) (Text: Volkslieder )
  • Little Jack Horner (in Nursery Songs) (Text: Volkslieder )
  • Loučení (in Písně nejtajnější) (Text: Petr Eben)
  • Milovánie bez vidánie (in Písně k loutně) (Text: Volkslieder )
  • Na příklad (in Písně nelaskavé) (Text: Vlasta Dvořáčková after Tadeusz Różewicz)
  • Noci milá (in Šestero piesní milostných)
  • Non mi mandar messaggi (in Šestero piesní milostných)
  • Paněnky se chlubjum (in Písně z Těšínska) (Text: Volkslieder )
  • Pease porridge hot (in Nursery Songs) (Text: Volkslieder )
  • Peter, Peter, pumpkin eater (in Nursery Songs) (Text: Volkslieder )
  • Píseň (in Písně nejtajnější) (Text: Jaroslav Seifert) *
  • Quand ce beau printemps (in Písně k loutně) (Text: Pierre de Ronsard) ENG
  • Rondel (in Písně nejtajnější) (Text: Vítězslav Nezval)
  • Rozhod (in Písně nelaskavé)
  • Rozhovor (in Písně nejtajnější) (Text: Jaroslav Seifert) *
  • Sleep, baby, sleep (in Nursery Songs) (Text: Volkslieder )
  • Stesk (in Písně nelaskavé) (Text: Vítězslav Nezval)
  • Stratilat' sem milého (in Písně k loutně) (Text: Volkslieder )
  • Summer is come (in Šestero piesní milostných)
  • Světě marny (in Písně z Těšínska) (Text: Volkslieder )
  • Svítání (Text: Volkslieder )
  • Tak láska hořem (in Písně nejtajnější) (Text: Věra Kubíčková after Sa'd-ud-Din Hamawi)
  • Tam z tej strony jezora (in Písně z Těšínska) (Text: Volkslieder )
  • Ten těšinsky mostek (in Písně z Těšínska) (Text: Volkslieder )
  • Tom, Tom the piper's son (in Nursery Songs) (Text: Volkslieder )
  • Unter der Linden (in Šestero piesní milostných) (Text: Walther von der Vogelweide) ENG ENG GER GER GER GER GER GER GER GER
  • Vlaštovička lítá (Text: Volkslieder )
  • V neděli rano (in Písně z Těšínska) (Text: Volkslieder )
  • Volksweise (in Sechs Lieder nach Gedichten von Rainer Maria Rilke) (Text: Rainer Maria Rilke) ITA
  • Vorgefühl (in Sechs Lieder nach Gedichten von Rainer Maria Rilke) (Text: Rainer Maria Rilke) ENG FRE FRE
  • Vor lauter Lauschen und Staunen (in Sechs Lieder nach Gedichten von Rainer Maria Rilke) (Text: Rainer Maria Rilke)
  • V zelenym hajičku (in Písně z Těšínska) (Text: Volkslieder )
  • Za gorum, za vodum (in Písně z Těšínska) (Text: Volkslieder )
  • Zeď (in Písně nelaskavé) (Text: Vlasta Dvořáčková after Tadeusz Różewicz)
  • Zum Einschlafen zu sagen (in Sechs Lieder nach Gedichten von Rainer Maria Rilke) (Text: Rainer Maria Rilke) ENG FRE RUS RUS

Last update: 2024-11-28 05:44:49

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris