by Anton Antonovich Delvig (1798 - 1831)
Одинок месяц плыл, зыбляся в тумане Matches original text
Language: Russian (Русский)
Одинок месяц плыл, зыбляся в тумане, Одинок воздыхал витязь на кургане. Свежих трав не шипал конь его унылый, «Конь мой, конь, верный конь, понесемся к милой! Не к добру грудь моя тяжко воздыхает, Не к добру сердце мне что-то предвещает; Не к добру без еды ты стоишь унылый! Конь мой, конь, верный конь, понесемся к милой!» Конь вздрогнул, и сильней витязь возмутился, В милый край, в страшный край как стрела пустился. Ночь прошла, все светло: виден храм с дубровой, Конь заржал, конь взвился над могилой новой.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Одинок месяц плыл, зыбляся в тумане", 1838 [ vocal duet with chorus and orchestra ]
Text Authorship:
- by Anton Antonovich Delvig (1798 - 1831), "Романс", first published 1821/2
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 86