by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
O wenn ein Herz, ‑ ‑ ‑ See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
O wenn ein Herz, längst wohnend im Entwöhnen,
von aller Kunft und Zuversicht getrennt,
erwacht und plötzlich hört, wie man es nennt:
»Du Überfluß, Du Fülle eines Schönen!«
Was soll es tun? Wie sich dem Glück versöhnen,
das kommt und seine Hand und Wange kennt?
Schmerz zu verschweigen war sein Element,
nun zwingt das Liebes-Staunen es, zu tönen.
...
Composition:
- Set to music by Hans Erich Apostel (1901 - 1972), "O wenn ein Herz, - - -", op. 6 (Vier Lieder) no. 1, published 1937, stanzas 1-2 [ voice and piano ], Wien: Universal-Edition, Nr. 10917
Text Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Sonett"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-10-09
Line count: 14
Word count: 107