by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Karl Heinrich Heydenreich (1764 - 1801)
Das Veilchen See original
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
Blümchen der Demut, unter dichten Blättern Birgst du willig die sanftgeneigten Kelche; Und an niedern Boden verhauchen deine Würzigen Düfte. Hat dich nicht Flora mit dem Blau des Himmels Hell umkleidet und netzt der Tau des Morgens Nicht so schön dein Äthergewand als Purpur Brechender Rosen? Über dir steigt und sinkt die hohe Sonne, Steigt und sinkt das sanfte Licht der Nächte, Und im Schatten schwindet dein unbelauschtes, Schweigendes Leben. Blümchen der Demut, du sollst so nicht sterben; Komm und dufte, wo Götter dich beneiden; Dufte an Laura's wallendem Unschuldsbusen, Blümchen, und stirb dann!
Composition:
- Set to music by Karl Friedrich Zelter (1758 - 1832), "Das Veilchen"
Text Authorship:
- by Karl Heinrich Heydenreich (1764 - 1801), "Das Veilchen", subtitle: "Nach dem Französischen"
Based on:
- a text in French (Français) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the general single-text view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 98