LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,029)
  • Text Authors (19,315)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

possibly by Joseph Carl Swiedack (1815 - 1888), as Karl Elmar

Tief unter der Erd'
 (Sung text for setting by Anonymous)
 Matches original text
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT
Der Mensch soll nicht stolz sein
Auf Glück und auf Geld;
Es lenkt halt verschieden
Das Schicksal der Welt:
Dem Ein'n hat's die Gaben,
Die gold'nen bescheert,
Der And're muß graben
Tief unter der Erd'.

Der Mensch soll nicht denken
Ein And'rer wär z'schlecht,
Vor'n Himmel hat Jeder
Das nämliche Recht;
Der Himmel laßt wander
Den Ein'n hochgeehrt,
Und führt auch den Andern 
Tief unter die Erd'! 

Der Mensch soll nicht hassen,
So kurz ist das Leb'n,
Er soll, wenn er g'kränkt wird,
Vom Herzen vergeb'n.
Wie viel' haben hienieden
Den Krieg sich erklärt,
Und jetzt machen's Frieden
Tief unter der Erd'.

Was soll das bedeuten,
Was ist denn nur g'scheh'n? 
Wir kommen mit Freuden, 
Denn oben ist's so schön!
Da unten im Gewimmel 
Das Leben sich verzehrt,
Dort oben lacht der Himmel
Hoch über der Erd' !

Note: the text set by Reger is often attributed to "C. Himer". It could be that the name was illegible on the original score.

Note for Suppé's setting: stanza 1, line 8, word 1 ("Tief") becomes "Ganz" in the repetition.

Composition:

    Set to music by Anonymous/Unidentified Artist , "Tief unter der Erd'" [ voice and piano ], confirmed with Volksthuemliche Lieder der Deutschen im 18. und 19. Jahrhundert, ed. by Franz Magnus Boehme, 1895, Song no. 673, pages 499-500

Text Authorship:

  • possibly by Joseph Carl Swiedack (1815 - 1888), as Karl Elmar, no title

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2011-07-07
Line count: 32
Word count: 138

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris