LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,919)
  • Text Authors (20,922)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,130)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Translation © by David Wyatt

Las, où fuis tu?
 (Sung text for setting by J. Castro)
 See original
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
 ... 

Las! où fuis-tu ?  atten encore un peu :
Que vainement je me soye repeu
De ce beau sein dont l'appétit me ronge,

Et de ces flancs qui me font trespasser ;
Sinon d'effet, souffre au moins que par songe
Toute une nuit je les puisse embrasser.

Note: the text above is taken from stanzas 3-4 of the original text.

Composition:

    Set to music by Jean de Castro (c1540 - c1600), "Las, où fuis tu?", stanzas 3-4

Text Authorship:

  • by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , "Holy Angel, who heals my wounds", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: David Wyatt

This text was added to the website: 2015-02-26
Line count: 14
Word count: 105

Holy Angel, who heals my wounds
 (Sung text translation for setting by J. Castro)
 See original
Language: English  after the French (Français) 
 ... 

Ah, where are you rushing to? Stay just a little
That vainly I may look my fill
On that lovely figure, hunger for which gnaws me,

And that beautiful figure which makes me die.
If not in reality, at least let me in dreams
Kiss them a whole night long.

Note: the text above is taken from stanzas 3-4 of the original text.

Note: this is a translation of Boni and Castro's versions.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2015 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2015-02-26
Line count: 14
Word count: 106

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris