by Otto Roquette (1824 - 1896)
Am Neckar, am Rhein See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
O wär ich am Neckar, o wär ich am Rhein, Im blühenden Rebenland, da möcht ich sein! Wo das Leben ein sprudelnder Becher der Lust, Wo ich wandert' und wohnt' an Freundes Brust; Am Neckar, am Rhein, Im blühenden Rebenland, ja, da möcht ich sein! Städtchen, ihr Mädchen am Ufer hinab, Ihr des Herzens Lust, ihr, des Herzens Lab, Ihr klingenden, singenden Wellen des Rheins, Ihr Lüfte des Lebens, ihr Düfte des Weins, Durch die jubelnde Brust Geht mir alle das Leben und alle die Lust! Laßt mich wandern und singen wohl durch die Welt, Laßt mich wohnen und weilen da, wo mir's gefällt: Dann zieh ich zum Neckar, dann zieh ich zum Rhein, Von den Thälern zu Berg, von den Bergen tahlein, Hell jauchzend hinaus, Wo mein Herz und mein Lied ist, da bin ich zu Haus!
Composition:
- Set to music by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Am Neckar, am Rhein", op. 89, published 1852 [ baritone and piano ], Offenbach, André
Text Authorship:
- by Otto Roquette (1824 - 1896), "Am Neckar, am Rhein!", appears in Liederbuch
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P Rosewall) , "On the Neckar, on the Rhine", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 146