by
Otto Roquette (1824 - 1896)
Wie ein Grüssen
See original
Language: German (Deutsch)
Wie ein Grüßen, wie ein Singen
Geht mir's innig durch's Gemüt,
Nah und fern die Glocken klingen
Und der Tag ist nun verblüht.
Doch in meiner Brust tief innen
Blühet weiter Duft und Glanz,
Daß ich dein mit allen Sinnen,
Dein nur bin, ich fühl es ganz.
...
Note: the text above is taken from stanza 1 of the original text.
Composition:
Set to music by Ad. Mehrkens , "Wie ein Grüssen", op. 18, stanza 1
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Peter Donderwinkel , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 165
Language: English  after the German (Deutsch)
Like a greeting, like a singing
It passes profoundly through my soul,
Far and near the bells are ringing
And the day has now faded.
But deep within in my breast
Scent and radiance continue to bloom;
That I am yours with all my senses,
Only yours, I feel it utterly.
...
Note: the text above is taken from stanza 1 of the original text.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2017-02-22
Line count: 32
Word count: 200