by Friedrich Rückert (1788 - 1866)
Language: German (Deutsch)
Our translations: DUT
Seinen Traum Lind' wob, Frühling kaum, Wind schnob, Seht, wie ist der Blüten Traum verweht! Wie der Hauch Kalt weht, Wie der Strauch Alt steht, Der so jung gewesen ist vorher! Ohne Lust Schlägt Herz, Und die Brust Trägt Schmerz; O wie hob sie sonst sich frei und froh! Als ich dir Lieb war, O wie mir Trieb klar Vor dem Blick ein Freudenlenz empor! Als ich dich Gehn sah, Einsam mich Stehn sah; O, wie trug' ichs, daß mein Leben floh! Wo ist dein Kranz, Mai? Wohnt dir kein Glanz bei, Wann der Liebe, Sonnenschein zerrann? Nachtigall, Schwing dich, Laut mit Schall Bring mich Zur Ros' hin ab in's Grab!
Composition:
- Set to music by Robert Schumann (1810 - 1856), "Sommerlied", op. posth. 146 (Romanzen und Balladen für Chor (Heft 4)) no. 4 (1849), published 1860 [ SATB chorus ], Elberfeld, Arnold
Text Authorship:
- by Friedrich Rückert (1788 - 1866), "Sommerlied"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Zomerlied", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Virginia Knight
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 35
Word count: 113