Es blühen die Blumen und Bäume
See original
Language: German (Deutsch)
Es blühen die Blumen und Bäume,
Der Frühling ist wieder erwacht
Und alle die schönen Träume
Von alter Lust und Pracht.
So freudig wehen die Lüfte,
So prächtig die Wölkchen erglühn,
So würzig schwimmen die Düfte,
So zaubrisch leuchtet das Grün!
...
Note: the text above is taken from stanza 1 of the original text.
Composition:
Set to music by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Es blühen die Blumen und Bäume", op. 369b no. 4, published 1870, stanza 1 [ satb chorus ], Offenbach, André; note: this opus number was used earlier in 1869 by Haslinger in Wien, so we have added a 'b' to distinguish this opus
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2022-01-12
Line count: 16
Word count: 88
Language: English  after the German (Deutsch)
The flowers and trees are blooming,
Springtime has awakened once more
And all the lovely dreams
Of old pleasure and splendour.
The breezes blow so joyfully,
The little clouds come aglow so radiantly,
The scents hover so spicily,
The verdure shines so enchantingly!
...
Note: the text above is taken from stanza 1 of the original text.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2025-01-20
Line count: 16
Word count: 91