by Benjamin Louis Paul Godard (1849 - 1895)
Translation possibly by G. Vasilyev and possibly by G. Klechanov
Te souviens‑tu?
Language: French (Français)
Te souviens-tu de ta promesse ? Te souviens-tu des [ans]1 passés ? Te souviens-tu de notre ivresse Quand nos bras étaient enlacés ? Oh ! garde-moi bien ta tendresse, J'ai tant besoin de tes baisers ! Te souviens-tu de ma tristesse Lorsque je partais pour un jour ? Loin de toi je rêvais sans cesse À l'instant joyeux du retour. Oh ! garde-moi bien ta tendresse, J'ai tant besoin de ton amour !
View original text (without footnotes)
1 Bleichmann: "jours"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
1 Bleichmann: "jours"
Text Authorship:
- by Benjamin Louis Paul Godard (1849 - 1895)
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 66
Ты помнишь ли? Matches base text
Language: Russian (Русский)  after the French (Français)
Ты помнишь ли – над морем мы сидели, Горел закат багровой полосой; И песнь любви нам тихо волны пели И пенились над нашею скалой. Шептала ты о счастии возможном, И соловей так нежно, сладко пел, И ветерок дыханьем осторожным Таинственно так ветками шумел. И голос твой сливался с шумом моря, Во мне любовь он снова пробудил. И жизнь забыл, забыл я жизни горе, О, как тебя я в этот миг любил!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Aleksandra Dormidontovna Kochetova (1833 - 1902), "Ты помнишь ли?"
Text Authorship:
- possibly by G. Vasilyev
- possibly by G. Klechanov
Based on:
- a text in French (Français) by Benjamin Louis Paul Godard (1849 - 1895)
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-08
Line count: 12
Word count: 71