by Armand Silvestre (1837 - 1901)
Sur ta bouche Matches original text
Language: French (Français)
Sur ta bouche avec le désir, Je bois ta dernière caresse : Car je ne veux plus de maîtresse, Que celle qui ne sait trahir. Sur ta bouche, avec le désir, Je veux boire l'oubli des roses : Car je n'aimerai plus des choses, Que celles qu'on ne peut flétrir. Sur ta bouche, avec le désir, J'ai bu ma dernière espérance : Car je ne veux plus de souffrance, Que celle dont je dois mourir.
Titled "Un adieu" in Les Renaissances (Paris, Éd. Alphonse Lemerre, 1870); no title in Poésies 1861-1874 (Paris, Éd. G. Charpentier, 1875).
Composition:
- Set to music by Ernest Tessier (1851 - 1909), as Ernest Lavigne, "Sur ta bouche"
Text Authorship:
- by Armand Silvestre (1837 - 1901), "Un adieu", written 1866, appears in Poésies 1861-1874, in 1. Les amours, in 2. Vers pour être chantés, in Mignonne, no. 16, appears in Les Renaissances, in 5. À travers l'âme, in 3. Impressions, no. 11, first published 1870
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Samuel Byrne) , "On your lips, with fondest desire"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 72