by Anacreon (c582BCE - c485BCE)
Language: Greek (Ελληνικά)
Our translations: ENG
Λέγουσιν αἱ γυναῖκες· «Ἀνάκρεον, γέρων εἶ, λαβὼν ἔσοπτρον ἄθρει κόμας μὲν οὐκ ἔτ᾽ οὔσας, ψιλὸν δέ σευ μέτωπον.» ἐγὼ δὲ τὰς κόμας μέν, εἴτ᾽ εἰσὶν εἴτ᾽ ἀπῆλθον, οὐκ οἶδα· τοῦτο δ᾽ οἶδα, ὡς τῷ γέροντι μᾶλλον πρέπει τὸ τερπνὰ παίζειν, ὅσῳ πέλας τὰ Μοίρης.
Show a transliteration: DIN | ISO 843
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Carl Loewe (1796 - 1869), "Εις εαυτον", 1815?, also set in German (Deutsch)
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Lawrence Sisk) , "On himself", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (John Berkenhead, Sir)
- FRE French (Français) (Ernest Falconnet) , "Sur lui-même", first published 1847
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 11
Word count: 44