by Aleksei Nikolayevich Apukhtin (1841 - 1893)
Language: Russian (Русский)
Волшебные слова любви и упоенья Я слышал наконец из милых уст твоих, Но в странной робости последнего сомненья Твой голос ласковый затих. Давно, когда, в цветах синея и блистая, Неслася над землей счастливая весна, Я помню, видел раз, как глыба снеговая На солнце таяла одна. Одна... кругом и жизнь, и говор, и движенье... Но солнце всё горит, звучней бегут ручьи... И в полдень снега нет, и радость обновленья До утра пели соловьи. О, дай же доступ мне, моей любви мятежной, О, сбрось последний снег, растай, растай скорей... И я тогда зальюсь такою песней нежной, Какой не ведал соловей!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Sofya Aleksandrovna Zybina (d. 1897), "Глыба", subtitle: "Волшебные слова", published c1879 [ voice and piano ], from 2 романса (2 romansa) = 2 Romances, no. 1, St. Petersburg : M. Vasilyev
Text Authorship:
- by Aleksei Nikolayevich Apukhtin (1841 - 1893), written 1859
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-07-08
Line count: 16
Word count: 98