by Semyon Yakovlevich Nadson (1862 - 1887)
Омывшись на заре See original
Language: Russian (Русский)
Омывшись на заре душистою росою, Сегодня ясный день, как девушка, румян. Едва колышется дремотною волною Морская гладь, вдали переходя в туман... В сияньи солнечном сады благоухают, Прозрачна глубь небес — ни облачка кругом; И только чайки в ней снежинками мелькают, И тонут из очей в просторе голубом.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Омывшись на заре", op. 85 (1911) [ children's chorus and piano ]
Text Authorship:
- by Semyon Yakovlevich Nadson (1862 - 1887), no title, written 1883
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-03
Line count: 8
Word count: 49