by Semyon Yakovlevich Nadson (1862 - 1887)
Пусть смятенья и грома See original
Language: Russian (Русский)
Пусть смятенья и грома полны небеса, Пусть над чёрною бездной морскою Чайкой носится буря, и рвёт паруса, И вздымает волну за волною. Не рыдай, как дитя, на своём корабле, — Встанет утро — и стихнет волненье, И помчит тебя снова к желанной земле Помчит вечно мощною силой теченья…
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Пусть смятенья и грома", op. 85 (1911) [ children's chorus and piano ]
Text Authorship:
- by Semyon Yakovlevich Nadson (1862 - 1887), no title, written 1883
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-03
Line count: 8
Word count: 50