Der Tag des Weltgerichts
See original
Language: German (Deutsch)
Wenn der Erde Gründe beben,
und in Totengrüften Leben
und im Staube Jugendstärke wallt,
wenn des Auferweckers Stimme schallt:
Gott! erbarm dich unser!
...
Wenn mit Zittern und Entzücken
alle Völker nach dir blicken
und dein flammend Richterangesicht
Fluch und Lohn in ihre Seele spricht:
Gott! erbarm dich unser!
Wenn auch ich dann vor dir stehe,
und mein Aug' zu deiner Höhe
bebend nur emporzuschauen wagt,
wenn in mir die ganze Menschheit zagt:
Gott! erbarm dich unser!
Note: the text above is taken from stanzas 1,4-5 of the original text.
Composition:
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Marco Crosetto) , "Il giorno del giudizio universale", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Caroline Diehl , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 25
Word count: 125
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch)
Quando ribollirà la terra di terremoti
e fremeranno la vita nelle cripte dei morti
e nella polvere le forze primordiali
quando il suono del giudizio risuonerà:
Dio! Abbi pietà di noi!
...
...
Note: the text above is taken from stanzas 1,4-5 of the original text.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2014 by Marco Crosetto, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2014-12-09
Line count: 10
Word count: 63