by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822)
Mutablility See original
Language: English
The flower that smiles to-day To-morrow dies; All that we wish to stay Tempts and then flies. What is this world's delight? Lightning that mocks the night, Brief even as bright. Virtue, how frail it is! Friendship how rare! Love, how it sells poor bliss For proud despair! But we, though soon they fall, Survive their joy, and all Which ours we call. While skies are blue and bright, Whilst flowers are gay, Whilst eyes that change ere night Make glad the day; Whilst yet the calm hours creep, Dream then -- and from thy sleep Then wake to weep.
Composition:
- Set to music by Richard Stöhr (1874 - 1967), "Mutablility", op. 110 (Twelve Songs) no. 1 (1944-1945) [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822), "Mutability", first published 1824
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Změna", Prague, J. Otto, first published 1901
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2005-01-24
Line count: 21
Word count: 99