by Zachris Topelius (1818 - 1898)
Sylvias visa See original
Language: Swedish (Svenska)
Jag gungar i högsta grenen av Harjulas högsta ås. Vitt skina de blåa vatten, så långte de av ögat nås. Av Längelmävesis fjärdar där skimrar ett silverband, och Roines älskliga vågor i fjärran kyssa dess strand. Jag är blott en liten fågel med späda vingar och små, men vor' jag en örn i molnen jag flöge högt i det blå och flöge och flöge vida allt upp till Guds allmakts tron och sjönke där för hans fötter och kvittrade så min ton: "Du helige himlens Herre, hör lilla fågelens bön! Ack, hur är din jord så ljuvlig, ack, hur är din himmel så skön! O, låt våra sjöar stråla klart uti vårt kärleks brand! O Herre, lär oss att älska, o, lär oss att älska vårt land!"
Composition:
- Set to music by Gabriel Linsén (1838 - 1914), "Sylvias visa", 1864
Text Authorship:
- by Zachris Topelius (1818 - 1898), "En sommardag i Kangasala ", written 1853, appears in Ljungblommor, in 2. Naturen, in Sylvias visor, no. 3
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 48
Word count: 237