LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,217)
  • Text Authors (19,696)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by St. Bernard of Clairvaux (1091 - 1153)
Translation by Gerard Manley Hopkins (1844 - 1889)

Jesu Dulcis Memoria
 (Sung text for setting by R. Woollen)
 See original
Language: English  after the Latin 
Jesus to cast one thought upon
Makes gladness after He is gone,
But more than honey and honeycomb
Is to come near and take Him home.

Song never was so sweet in ear,
Word never was such news to hear,
Thought half as sweet there is not one
As Jesus God the Father's Son.

Jesu, their hope who go astray,
So kind to those who ask the way,
So good to those who look for Thee,
To those who find what must Thou be?

 ... 

To speak of that no tongue will do
Nor letters suit to spell it true:
But they can guess who have tasted of
What Jesus is and what is love.

Jesu, a springing well Thou art,
Daylight to head and treat to heart,
And matched with Thee there's nothing glad
That can be wished or can be had.

 ... 

Wish us Good morning when we wake
And light us, Lord, with Thy day-break.
Beat from our brains the thicky night
And fill the world up with delight.

 ... 

Be our delight, O Jesu, now
As by and by our prize art Thou,
And grant our glorying may be
World without end alone in Thee.

Composition:

    Set to music by Russell Woollen (1923 - 1994), "Jesu Dulcis Memoria", 1959, first performed 1959, stanzas 1-3,5,4,6,10 [ high voice and piano ], from Suite for High Voice, no. 5

Text Authorship:

  • by Gerard Manley Hopkins (1844 - 1889), "Jesu, dulcis memoria" [an adaptation]

Based on:

  • a text in Latin by St. Bernard of Clairvaux (1091 - 1153)
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Thomas A. Gregg

This text was added to the website: 2021-12-25
Line count: 40
Word count: 278

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris