Пісня для тебе Matches base text
Language: Ukrainian (Українська)
Ми зовсім поруч ідемо по білім світі, Ми - діти сонця і веселої сопілки, Тамують спрагу нам одні джерела світлі, Ми зовсім поруч, зовсім поруч, тільки: Приспів: Ти бачиш вітер, А не знаєш, що він блакитний, Ти бачиш квіти, А не знаєш, що вони танцюють, Ти бачиш пташку, А не знаєш, що вона - жар-птиця, Не знаєш, не знаєш, не знаєш!.. Мене від тебе мов чаклунка затулила, Любов перетворила на казки чудесні, Між нас невидимі ліси зростила, Ми так далекі, так далекі, мов весни... (Приспів.) Як подивитися у очі твої карі, Як тим любистком твою хату обсадити? Яку мелодію заграти на флоярі, Щоб твоє серце, твоє серце розбудити? (Приспів.)
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Kyrylo Hryhorovych Stetsenko (1882 - 1922), "Пісня для тебе"
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-02-28
Line count: 22
Word count: 107