by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861)
Реве та стогне Matches original text
Language: Ukrainian (Українська)
Реве та стогне Дніпр широкий, Сердитий вітер завива, Додолу верби гне високі, Горами хвилю підійма. І блідий місяць на ту пору Із хмари де-де виглядав, Неначе човен в синім морі, То виринав, то потопав. Ще треті півні не співали, Ніхто ніде не гомонів, Сичі в гаю перекликались, Та ясен раз у раз скрипів.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Реве та стогне" [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861), no title
See other settings of this text.
Researcher for this page: Konstantin Gomon
This text was added to the website: 2019-01-02
Line count: 12
Word count: 53