by Bohdan Sylvestrovych Lepky (1872 - 1941)
Language: Ukrainian (Українська)
Розжалобилася душа У смутках непомірних, Що збулась радості життя, І що опущена, сама Йде по полях безмірних. Йде в пізню осінь. Сніг паде І в сірій грязі тає. Ні ту, ні там, ніде, ніде, Ніхто, нічо її не жде, Ніхто її не знає. Довкола неї тишина, Така, що дзвоном дзвонить, Така бліда, така німа, Що в ній нічо, нічо нема, Лиш смуток сльози ронить. Лиш з тихим шелестом на шлях Падуть листочки бідні, Як той знечев’я вбитий птах... Падуть зівсім, зівсім отак Надій листки послідні.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Denys Volodymyrovych Sichynsky (1865 - 1909), "Фіналє" [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Bohdan Sylvestrovych Lepky (1872 - 1941), "Finale"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-12
Line count: 20
Word count: 85