by Stepan Vasilovych Rudansky (1834 - 1873)
Language: Ukrainian (Українська)
Гнався постом засідатель
На чиюсь біду.
Серед ставу й заломився
На тонкім льоду.
Б’ються соцькі й розсильнії,
Б’ються рибаки.
Водять шнури край пролому,
Ості і гаки.
Але йде жидок убогий,
Пейсами потряс.
«Гирсти-гирсти, — став питати,
Що таке у вас?»
«Засідатель утопився,
Господи прости!..
Ходи, жидку, хоч поможеш
Шнура завести».
«Гирсти! Нащо то шукати
Людської біди?
Лиш карбованець наставте —
Вийде сам з води!»
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Yakiv Stepanovich Stepovyi (1883 - 1921), "Засідатель" [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Stepan Vasilovych Rudansky (1834 - 1873), "Становий"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-17
Line count: 20
Word count: 65