by Stepan Vasilovych Rudansky (1834 - 1873)
Language: Ukrainian (Українська)
Гнався постом засідатель На чиюсь біду. Серед ставу й заломився На тонкім льоду. Б’ються соцькі й розсильнії, Б’ються рибаки. Водять шнури край пролому, Ості і гаки. Але йде жидок убогий, Пейсами потряс. «Гирсти-гирсти, — став питати, Що таке у вас?» «Засідатель утопився, Господи прости!.. Ходи, жидку, хоч поможеш Шнура завести». «Гирсти! Нащо то шукати Людської біди? Лиш карбованець наставте — Вийде сам з води!»
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Yakiv Stepanovich Stepovyi (1883 - 1921), "Засідатель" [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Stepan Vasilovych Rudansky (1834 - 1873), "Становий"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-17
Line count: 20
Word count: 63