by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Ah! Seigneur, qu'ai‑je? Hélas? me voici...
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Ah! Seigneur, qu'ai-je? Hélas? me voici tout en larmes D'une joie extraordinaire: votre voix Me fait comme du bien et du mal à la fois, Et le mal et le bien, tout a les mêmes charmes. Je ris, je pleure, et c'est comme un appel aux armes D'un clairon pour des champs de bataille où je vois Des anges bleus et blancs portés sur des pavois, Et ce clairon m'enlève en de fières alarmes. J'ai l'extase et j'ai la terreur d'être choisi, Je suis indigne, mais je sais votre clémence. Ah! Quel effort, mais quelle ardeur! Et me voici Plein d'une humble prière, encore qu'un trouble immense Brouille l'espoir que votre voix me révéla, Et j'aspire en tremblant.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Paul Verlaine (1844 - 1896), no title, appears in Sagesse, in Sagesse II, in 4. Mon Dieu m'a dit, no. 8, first published 1880 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charles Tournemire (1870 - 1939), "Ah! Seigneur, qu'ai-je? Hélas? me voici tout en larmes
", op. 34 no. 8, published 1921 [voice and piano], from Sagesse, no. 8, Lyon, Janin Frères [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura L. Nagle) , title 1: "Oh Lord, what is wrong with me?", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 118