by Aasmund Olavsson Vinje (1818 - 1870)
Jenta
Language: Norwegian (Nynorsk)
Available translation(s): FRE
Ver ikkje so modlaus, unge jenta, og tak ikkje livet hardt, du tarv ikkje længe på guten venta; med eldande auga bjart, kjem han vel til deg snart femnande i ein fart. Livet er rikt, i rosor det ringas, du ser mot eit draumfullt land; men hjarta må roleg i bringa tvingas med heile sin ungdoms brand, teiande om det fann den som det varmest vann. Livet og håpet kan aldrig ljuga, når det er av rette gjerd; om draumen med svevnen for sol må fljuga, du tankar i dagen fær, smilande då du ler, hugsande draumen kjær. Skulde du lysti og leiken tapa med ungdomsblomen på kinn; for verdi du kan deg ein himil skapa: du meire og meire vinn, berre deg sjølv du finn, betre enn guten din.
Authorship:
- by Aasmund Olavsson Vinje (1818 - 1870), "Jenta" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Edvard Grieg (1843 - 1907), "Jenta", EG 141 (1880) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Une fille", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 130