by Luise Aloysia Maria Hensel (1798 - 1876)
Translation possibly by Josephine Stieler née von Miller (1809 - 1890)
Stimme aus dem Jenseits
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
O weinet nicht! Ich bin Euch nicht gestorben! Ein ewig seelig Leben ging mir auf! O sähet Ihr den Kranz, den ich erworben. Es hemmte schnell sich Euer Thränenlauf. Hier drückt kein Leid, hier leuchtet ewig Licht O theure Kinder! weinet nicht! O weinet nicht! Was sollt' ich länger walten! Im dunkeln Land, wo Tod und Sünde schreckt! Mir ist das Loos auf's Lieblichste gefallen. Mein Palmzweig grünt, mein Kleid ist unbefleckt. Ich schau in Wonne Gottes Angesicht! O meine Lieben, weinet nicht! O weinet nicht! Seht, wie die Tage schwinden! Auch euch ruft einst ein Engel zu mir her! Ihr sollt mich seelig unter Seel'gen finden, Dort wo kein Weinen und kein Scheiden mehr! Drum hebet fromm zum Herrn das Angesicht Und weinet nicht, und weinet nicht!
Authorship:
- possibly by Josephine Stieler née von Miller (1809 - 1890) [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Luise Aloysia Maria Hensel (1798 - 1876), "Kindesgruß von drüben", written 1823
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Josephine Lang (1815 - 1880), "Stimme aus dem Jenseits", 1874 [ voice and piano ], unpublished [sung text checked 1 time]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Voice from the beyond", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2022-07-06
Line count: 18
Word count: 128