by Ottilie von Ahlefeldt-Dehn (1809 - 1897)
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Könnt' ich mit dem Vöglein fliegen Jubelnd über Berg und Thal, Leicht und rasch die Schwingen regen Früh beim ersten Sonnenstrahl; Über mir wölbt sich das klare Wolkenlose Himmelszelt, Unter mir in Morgenfrische Läg' im Frühlingsglanz die Welt. Wüsste wohl, wo ich mich ruhte, Fänd' das Haus auch ganz genau, Denn es leuchten d'raus entgegen Mir zwei Augen hell und blau! Sänge meine schönsten Weisen Bis mich träf' der liebe Blick; Und dann flög' ich fröhlich jubelnd In mein trautes Heim zurück.
Composition:
- Set to music by Eduard Lassen (1830 - 1904), no title, op. 82 no. 4, published 1885 [ voice and piano ], from Aus der Frühlingszeit. Ein Liederzyklus von Ottilie von Ahlefeldt-Dehn für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 4, Breslau, Hainauer
Text Authorship:
- by Ottilie von Ahlefeldt-Dehn (1809 - 1897)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Could I but fly with the birdlets", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2022-10-12
Line count: 16
Word count: 82