Language: Russian (Русский)
За горою у криницы, где студеная вода, Вслед за жейкою вязала снопы девка молода. Ой, вязала девка, пела, что на свете любо жить, Если честно делать дело, если труд свой полюбить. А вокруг хлеба шумели, говорили ей о том, Что колхозное богатство смело входит в каждый дом. Вспомню да припомню я прошлые года: Вольной воли, радости не было тогда. Не было мне отдыха от зари до звезд, Я в полях работала до полночных рос. А теперь по-новому делаем дела. Стала человеком я, как в колхоз вошла. Жизнь пришла счастливая в хаты и поля. Расцвела, как яблоня, красота моя!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Sergey Sergeyevich Prokofiev (1891 - 1953), "За горою", op. 66 no. 5
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , from Belorussian (slova narodnyje s belorusskogo)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 98