The three ravens See base text
Language: English
Our translations: DUT
There were three ravens sat on a tree,
Down a down hey down hey down.
And they were as black as they might be,
With a down.
Then one of them said to his mate:
"Where shall we our breakfast take?"
With a down derry derry derry down down.
Down in yonder greenfield,
Down a down hey down hey down.
There lies a knight slain under his shield;
With a down.
His hounds they lie down at his feet,
So well they can their master keep.
With a down derry derry derry down down.
His hawks they fly so eagerly,
Down a down hey down hey down.
There is no fowl dare him come nigh
With a down.
But down there comes a fallow doe,
As great with young as she might go.
With a down derry derry derry down down.
She lifted up his bloody head,
Down a down hey down hey down.
And kissed his wounds that were so red.
With a down.
She got him up upon her back
And carried him to an earthen lake.
With a down derry derry derry down down.
She buried him before the prime,
Down a down hey down hey down.
She was dead herself ere evensong time.
With a down.
... God send every gentleman
Such hawks, such hounds and such a leman.
With a down derry derry derry down down.
Note: "leman" means 'sweetheart'
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Composition:
- Set to music by Thomas Ravenscroft (c1582 - c1635), "The three ravens", published 1611, from Melismata; Musical Fancies fitting the court, city, and country humoursMelismata; Musical Fancies fitting the court, city, and country humours
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Tinelot Wittermans) , "Dutch Translation", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 35
Word count: 232