by Émile Augier (1820 - 1889)
Boire à l'ombre See original
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Je n'ai pas soif, vieillard, merci.
Mon cœur a bien autre souci
Que la bouteille!
Toi, cependant, paisible et gai,
Tu bois à l'ombre, à petit gué,
Sous une treille.
Tu ris au gobelet d'étain
Et nul d'un jugement certain
Ne pourrait dire
-- À voir tes regards complaisants, --
Qui creusa les rides des ans
Ou du sourire.
Tu n'as pas connu même un jour
La plaie ardente d'un amour
Mis en risée,
Ou si tu l'as eue à vingt ans,
Du moin, l'as-tu depuis longtemps
Cicatrisée.
Ô vieillard! que je donnerais
Mes cheveux noirs et mon teint frais
... ,
Pour m'être acquitté de souffrir,
Et comme toi, près de mourir,
Boire en liesse !
Composition:
- Set to music by Charles Gounod (1818 - 1893), "Boire à l'ombre", CG 353 (1868), published 1869 [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Émile Augier (1820 - 1889), "Boire à l'ombre", appears in Les Pariétaires, no. 11, Paris, Éd. Michel Lévy frères, first published 1855
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "Drink in the shade", copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 118