by Augusto Ferrán (1835 - 1880)
Translation by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891)
Language: German (Deutsch)  after the Spanish (Español)
Ob kein Lied der Welt verbliebe, Liebe bleibt ihr letzter Klang, Denn ihr Leben ist die Liebe, Und ihr ewiger Gesang. Wie in stillen Frühlingsnächten, Wenn die Vögel schweigen all', In den Glanz und Duft muß flechten Ihren Schall die Nachtigall, Und es kund thut ihren Jungen: Liebe bleibt der schönste Klang, Und nichts Holdres wird gesungen, Als ihr ewiger Gesang!
Composition:
- Set to music by Ludwig Keller (1847 - 1930), "Liebe", c1920 [ voice and piano ], from Aus Cádiz, no. 10
Text Authorship:
- by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Ob kein Lied der Welt verbliebe", appears in Neue Lieder, in Liedercyklus. (Frei nach dem Spanischen.), no. 36
Based on:
- a text in Spanish (Español) by Augusto Ferrán (1835 - 1880) [text unavailable]
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-05-12
Line count: 12
Word count: 61