by (Karl) Ludwig Pfau (1821 - 1894)
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
O, du lieber Schatz! wir müssen scheiden, Keine Hoffnung ist auf Erden mehr. Drob zerspringet schier das Herz uns beiden -- Liebster Schatz! ach weine nicht so sehr! Gib mir einen Kuß! Eh' ich scheiden muß. Ach! Wie trägt mein Herz an seiner Lieb' so schwer! Sieh, das Bächlein rauscht zu deinen Füßen, Schwälblein baut an deinem Fensterlein. Alle dürfen zärtlich dich begrüßen, Ach, von hinnen muß nur ich allein. Von der Rose brich Noch den Strauß für mich! Daß ich Etwas hab' von dir, darauf ich wein'. Mond und Sonne will nach dir ich fragen, Die dich sehen über'm fernen Meer. Alle Nacht will ich Gutnacht dir sagen, Als ob ich noch immer bei dir wär'. Gib den letzten Kuß! Eh' ich dich lassen muß, B'hüt' dich Gott, mein Schatz, ich seh' dich nimmermehr!
Composition:
- Set to music by Malvina Schnorr von Carolsfeld (1825 - 1904), "Trennung" [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by (Karl) Ludwig Pfau (1821 - 1894), appears in Gedichte [1847], in 3. Lieder und Stimmen, in Burschenlieder, no. 11
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (John H. Campbell) , "Separation", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , John H. Campbell , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 21
Word count: 157