Translation by Gustav Holst (1874 - 1934)
Hymn to the Waters
Language: English  after the Sanskrit (संस्कृतम्)
Available translation(s): DUT
Flowing from the firmament Forth to the ocean, Healing all in earth and air, never halting. Indra, Lord of Heav’n, formed their courses Indra’s mighty laws can never be broken. Cleansing waters flow ye on, hasten and help us. Lo, in the waters, dwelleth One, Knower of all on earth and sea. Whose dread command no man may shun, Varuna, sovran Lord is He. Onward ye waters onward Cleansing waters flow ye on, Hasten and help us. Dance in the bright beams of the sun. Cleansing waters flow ye on, Obey the ruler of the sky Who dug the path for you to run. Flowing from the firmament Forth to the ocean, Healing all in earth and air, never halting. Indra, Lord of Heav’n, formed their courses Indra’s mighty laws can never be broken. Cleansing waters flow ye on, hasten and help us.
Authorship:
- by Gustav Holst (1874 - 1934) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Sanskrit (संस्कृतम्) by Bible or other Sacred Texts [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gustav Holst (1874 - 1934), "Hymn to the Waters", op. 26 no. 8, H 99 no. 2 (1908-1912) [ chorus and piano ], from Choral Hymns from the Rig Veda, no. 8, London: Stainer & Bell [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , "Lofzang op het water", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Lidy van Noordenburg
This text was added to the website: 2023-06-09
Line count: 27
Word count: 143