by Albert Zeller (1804 - 1877)
Leb' wohl, leb' wohl du schöne Welt! See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Leb wohl, leb wohl, du schöne Welt! Mein Herz ist müd' und schwer; Lebt Alle wohl auf Wiedersehn, Fahrt wohl, ich kann nicht mehr! Du heilig Land das mich geliebt Und tausendfach erfreut, Mir einen Gott und Himmel gab Und süßes Weh und Leid, Und manche sel'ge Menschenbrust An meine Brust gelegt, In leichtem Spiel, in hohem Ernst Mich namenlos bewegt, Den Hut der Freiheit auf das Haupt, Den Stab mir in dir Hand, Zu herrschen und zu walten gab Froh über Meer und Land! Leb wohl, leb wohl, du heilge Welt, Die mir den Heiland gab, Und Sühne in mein reuig Herz, Unsterblichkeit ins Grab! Er ging im Tode mir voran, Er reich mir seine Hand! -- Die Kluft ist tief, mein Gang ist Nacht, Hinüber in sein Land!
Confirmed with: Lieder des Leids von Albert Zeller, Fünfte stark vermehrte Auflage, Berlin: Druck und Verlag von Georg Reimer, 1865, pages 54-55.
Composition:
- Set to music by Josephine Lang (1815 - 1880), "Leb' wohl, leb' wohl du schöne Welt!", op. 29 no. 1 (1861), published 1862 [ voice and piano ], from Lieder des Leids, no. 1, Bonn: N. Simrock
Text Authorship:
- by Albert Zeller (1804 - 1877), no title, appears in Lieder des Leids, no. 29
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) (Harald Krebs) , "Farewell, farewell, beautiful world", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 130