by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
Translation © by Anita Barrows and by Joanna Macy
Ich will ihn preisen. Wie vor einem...
Language: German (Deutsch)
Ich will ihn preisen. Wie vor einem Heere die Hörner gehen, will ich gehn und schrein. Mein Blut soll lauter rauschen denn die Meere, mein Wort soll süß sein, dass man sein begehre, und doch nicht irre machen wie der Wein. Und in den Frühlingsnächten, wenn nicht viele geblieben sind um meine Lagerstatt, dann will ich blühn in meinem Saitenspiele so leise wie die nördlichen Aprile, die spät und ängstlich sind um jedes Blatt. Denn meine Stimme wuchs nach zweien Seiten und ist ein Duften worden und ein Schrein: die eine will den Fernen vorbereiten, die andere muss meiner Einsamkeiten Gesicht und Seligkeit und Engel sein.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Ich will ihn preisen", appears in Das Stundenbuch, in 3. Das Buch von der Armut und dem Tode, no. 11
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-03-06
Line count: 15
Word count: 106
No one lives his life Matches base text
Language: English  after the German (Deutsch)
No one lives his life [ ... ]
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
Composition:
- Set to music by Brad Mehldau (b. 1970), "No one lives his life", first performed 2005 [ voice and piano ], from Seven Songs from Rainer Maria Rilke’s The Book of Hours: Love Poems to God, no. 5
Text Authorship:
- by Anita Barrows , copyright ©
- by Joanna Macy , copyright ©
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Ich will ihn preisen", appears in Das Stundenbuch, in 3. Das Buch von der Armut und dem Tode, no. 11
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2023-08-19
Line count: 12
Word count: 65