Texts by A. Barrows set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Abandon (She who reconciles the ill-matched threads) - Z. Stroope *
- Breath, you invisible poem (Breath, you invisible poem!) - A. Tomasi FRE GER *
- Breath, you invisible poem! FRE GER - A. Tomasi *
- Extinguish my eyes, I’ll go on seeing you (Extinguish my eyes, I’ll go on seeing you) - B. Mehldau, I. Raminsh FRE GER POL *
- Extinguish my eyes, I’ll go on seeing you FRE GER POL - B. Mehldau, I. Raminsh *
- God speaks to each of us as he makes us - C. Brandwein, G. Walker *
- God Speaks to Each of Us (God speaks to each of us as he makes us) - G. Walker *
- God speaks to us (God speaks to each of us as he makes us) - C. Brandwein *
- His caring is a nightmare to us (His caring is a nightmare to us) - B. Mehldau *
- His caring is a nightmare to us - B. Mehldau *
- If only for once it were still FRE - C. Brandwein *
- If only for once (If only for once it were still) - C. Brandwein FRE *
- I Live My Life In Widening Circles (I live my life in widening circles) - I. Raminsh FRE *
- I live my life in widening circles FRE - I. Raminsh *
- I love the dark hours of my being (I love the dark hours of my being) - B. Mehldau FRE *
- I love the dark hours of my being FRE - B. Mehldau *
- I love you, gentlest of Ways (I love you, gentlest of Ways) - B. Mehldau, I. Raminsh *
- I love you, gentlest of Ways - B. Mehldau, I. Raminsh *
- Let everything happen to you: beauty and terror - S. Andrews *
- Let Everything Happen (Let everything happen to you: beauty and terror) - S. Andrews *
- Let This Darkness Be A Bell Tower (Quiet friend who has come so far) - G. Peacocke ENG ENG FRE RUS *
- No one lives his life (No one lives his life) - B. Mehldau *
- No one lives his life - B. Mehldau *
- Questo Muro (You will come at a turning of the trail) - E. Hill
- Quiet friend who has come so far ENG ENG FRE RUS - G. Peacocke (Let This Darkness Be a Bell Tower) *
- She who reconciles the ill-matched threads - Z. Stroope (Abandon) *
- The hour is striking so close above me (The hour is striking so close above me) - B. Mehldau FRE *
- The hour is striking so close above me FRE - B. Mehldau *
- The Island of the Sirens (When his hosts would ask him late in the evening) - E. Beglarian *
- The Night (You, darkness, of whom I am born) - L. Skipworth FRE *
- When his hosts would ask him late in the evening - E. Beglarian (The Island of the Sirens) *
- You are not surprised at the force of the storm (You are not surprised at the force of the storm —) - A. Clearfield *
- You are not surprised at the force of the storm — - A. Clearfield *
- You, darkness, of whom I am born FRE - L. Skipworth *
- Your first word was light (Your first word was light) - B. Mehldau *
- Your first word was light - B. Mehldau *
- You will come at a turning of the trail - E. Hill (Questo Muro)
Last update: 2025-10-05 17:20:14