by Judah Ha-Levy (1075 - 1141)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Language: German (Deutsch)  after the Hebrew (עברית)
Nichts ist die Welt mir, ihre Lust nur Tand, denk' ich der Seligkeit, da deine Hand von Liebesschauern zitternd mich umwand. Da schlürft' ich Wein von deiner Lippen Süße, lustwandelte auf deiner Wangen Wiese. Ich litt ja gern den Tod, dich zu befrei'n, bist ja mein Hüter in der Liebe Hain, der Herzens Glut, sie ist ja dein, ja einzig dein! Von deinen Wangen pflück ich Würze süße, dein Aug' war Balsam mir vom Paradiese.
Composition:
- Set to music by Kurt Weill (1900 - 1950), no title, from Ofrahs Lieder, no. 2
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Hebrew (עברית) by Judah Ha-Levy (1075 - 1141) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Caroline Diehl
This text was added to the website: 2003-10-20
Line count: 17
Word count: 75