by Robert Burns (1759 - 1796)
Birks of Aberfeldy See base text
Language: Scottish (Scots)
Our translations: FRE
Bonie lassie, will ye go,
Will ye go, will ye go,
Bonie lassie, will ye go
To the birks of Aberfeldy?
Now simmer blinks on flow'ry braes,
And o'er the chrystal streamlet plays;
Come let us spend the lightsome days
In the birks of Aberfeldy.
...
Bonie lassie, &c.
Let Fortune's gifts at random flee,
They ne'er shall draw a wish frae me,
Supremely blest wi' love and thee
In the birks of Aberfeldy.
GLOSSARY
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
Birks = birch trees
Braes = hillsides
Shaws = woody groves by a water side
Linns = waterfalls
Composition:
- Set to music by Harriet Abrams (1760 - 1825), "Birks of Aberfeldy", published c1795, stanzas 1,5 [ three-part chorus a cappella ]
Text Authorship:
- by Robert Burns (1759 - 1796)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Josef Václav Sládek) , "Bílé břízy"
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Les bouleaux d'Abergeldy", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2009-12-29
Line count: 28
Word count: 150