possibly by Theocritus (c310 BCE - c250 BCE)
Translation by Jean-Jacques-François Le Barbier (1738 - 1826)
Ces roses, humides de rosée Matches base text
Language: French (Français)  after the Greek (Ελληνικά)
Ces roses, humides de rosée, ce serpollet touffu, sont offrandes aux Déesses d'Hélicon; ces lauriers aux feuilles sombres te sont dédiés, ô Pythien Paean, car c'est pour te parer que le rocher de Delphes les a produits; et ce bouc cornu qui broute pour la dernière fois un rameau de térébinthe, rougira l'autel de L'Hélicon son sang.
Composition:
- Set to music by Louis Durey (1888 - 1979), "Ces roses, humides de rosée", op. 13 no. 2 (1918), published 1920, first performed 1919 [ medium voice and piano ], from Épigrammes de Théocrite, no. 2, Édition Durand & Cie.
Text Authorship:
- by Jean-Jacques-François Le Barbier (1738 - 1826), "Ces roses, humides de rosée", appears in Théocrite, Oeuvres complètes, traduction nouvelle par François Barbier, in Vingt-six Épigrammes, no. 1, Paris, Éd. Classiques Garnier frères
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) possibly by Theocritus (c310 BCE - c250 BCE) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Ted Perry
This text was added to the website: 2003-11-05
Line count: 7
Word count: 57