by Abū al-Walīd Aḥmad Ibn Zaydouni al-Makhzūmī (1003 - 1071)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Tu amor me ha hecho célebre Matches base text
Language: Spanish (Español)  after the Arabic (العربية)
Tu amor me ha hecho célebre entre la gente por ti se preocupa mi corazón y pensamiento, cuando tú te ausentas nadie puede consolarme y cuando llegas todo el mundo está presente. Si he perdido el placer de verte, me contentaré oyendo hablar de tí. Si el guardian se descuida, Me contentaré con un breve saludo. Temo que los censores sospechen, pero Hay plazo en el amor?
Composition:
- Set to music by Elisenda Fábregas (b. 1955), "Tu amor me ha hecho célebre", 2015 [ tenor and piano ], from Tiempo de amor, no. 2, Hidden Oaks Music Co
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Abū al-Walīd Aḥmad Ibn Zaydouni al-Makhzūmī (1003 - 1071) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-06-30
Line count: 13
Word count: 67