by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Silkesko over gylden Læst
Language: Danish (Dansk)
Our translations: FRE
Silkesko over gylden Læst! Jeg har mig en Jomfru fæst'! Jeg har mig en dejlig Jomfru fæst'! Ingen er som hun paa Guds sollyse Jord, Ikke en eneste en. Som Himlen i Syd og som Sneen i Nord Er hun ren. Men der er Jorderigs Fryd i min Himmel, Og Flammer der staar af min Sne. Ingen Sommers Rose er rødere, End hendes Øje er sort . . .
Text Authorship:
- by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885), "Silkesko over gylden Læst"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Soulier de soie sur forme d'or", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-03-30
Line count: 11
Word count: 69
Seidenschuh auf goldnem Spann Matches base text
Language: German (Deutsch)  after the Danish (Dansk)
Seidenschuhe auf goldnem Spann! Ein Mädchen ich mir gewann! Ein holdes Mädchen ich mir gewann! Keine ist wie sie auf der Welt gewesen, keine ist wie sie so fein. Wie Himmel im Süden und Gletscher im Norden ist sie rein. Sie ist das irdischste Glück meines Himmels, und Flammen, entspringend dem Schnee. Keines Sommers Rose ist roter als ihre Augen sind schwarz.
Composition:
- Set to music by Eduard Erdmann (1896 - 1958), "Seidenschuh auf goldnem Spann" [ voice and piano ], confirmed with a CD booklet
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Danish (Dansk) by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885), "Silkesko over gylden Læst"
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-09-08
Line count: 12
Word count: 62