LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,226)
  • Text Authors (19,713)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Rudyard Kipling (1865 - 1936)
Translation by Louis Fabulet (1862 - 1933) and by Robert, vicomte d'Humières (1868 - 1915)

I will remember what I was, I am sick of...
Language: English 
I will remember what I was, I am sick of rope and chain --
  I will remember my old strength and all my forest affairs.
I will not sell my back to man for a bundle of sugar-cane:
  I will go out to my own kind, and the wood-folk in their lairs.

I will go out until the day, until the morning break --
  Out to the wind's untainted kiss, the water's clean caress;
I will forget my ankle-ring and snap my picket stake.
  I will revisit my lost loves, and playmates masterless!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Rudyard Kipling (1865 - 1936), appears in The Jungle Book, in Toomai of the Elephants, first published 1894

Go to the general single-text view


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-02-13
Line count: 8
Word count: 91

Chant de Kala Nag
 (Sung text for setting by C. Koechlin)
 See original
Language: French (Français)  after the English 
Je me souviens de qui je fus.  ... 
Je me souviens de ma forêt et de ma vigeur ancienne.
J'ai brisé la corde et la chaîne,
Je ne veux plus vendre mon dos pour une botte de roseaux,
Je veux retourner à mes pairs, aux gîtes verts des taillis clos :

Je veux m'en aller jusqu'au jour, partir dans le matin nouveau.
Parmi le pur baiser des vents, la claire caresse de l'eau :
Je veux m'en aller jusqu'au jour ! Je veux retourner à mes pairs,
Aux gîtes verts des taillis clos,
J'oublierai l'anneau de mon pied, l'entrave qui veut me soumettre.
Je veux revoir mes vieux amours, les jeux de mes frères sans maître.

Composition:

    Set to music by Charles Koechlin (1867 - 1950), "Chant de Kala Nag", op. 18 no. 3 (1899-1901) [ tenor, men's chorus, piano or orchestra ], from Trois Poèmes du Livre de la Jungle, no. 3

Text Authorship:

  • by Louis Fabulet (1862 - 1933), no title, appears in Le Livre de la Jungle (The Jungle Book)
  • by Robert, vicomte d'Humières (1868 - 1915), no title, appears in Le Livre de la Jungle (The Jungle Book)

Based on:

  • a text in English by Rudyard Kipling (1865 - 1936), appears in The Jungle Book, in Toomai of the Elephants, first published 1894
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-11-11
Line count: 8
Word count: 95

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris