by Emanuel von Geibel (1815 - 1884)
Scheiden und Leiden See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Und bist du weit, und bist du fern,
Und zürnst auch immer mir,
Doch Tag und Nacht voll Traurigkeit
Ist all mein Sinn bei dir.
Ich denk' an deine Augen blau
Und an dein Herz dazu --
Ach, keine, keine find' ich je,
Die so mich liebt wie du.
Wie stand die Welt in Rosen schön,
Da ich bei dir noch war,
Da rauscht' es grün von allen Höh'n,
Da schien der Mond so klar.
Du brachst die Ros', ich küßte dich,
Ich küßt' und sang dazu:
Ach keine, keine find' ich je,
Die so mich liebt wie du.
...
Composition:
- Set to music by Adolph Bruné , "Scheiden und Leiden", op. 11 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1880, stanzas 1-2 [ voice and piano ], Werschetz: F.J. Wettel
Text Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Scheiden, Leiden"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2010-03-01
Line count: 32
Word count: 197