Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Und bist du [fern, und bist du weit]1, Und zürnst [noch]2 immer mir, Doch Tag und Nacht voll Traurigkeit Ist all mein Sinn bei dir. Ich denk' an deine Augen blau Und an dein Herz dazu -- Ach, keine, keine find' ich je, Die so mich liebt wie du. Wie stand die Welt in Rosen schön, Da ich bei dir noch war, Da rauscht' es grün von allen Höh'n, Da schien der Mond so klar. Du brachst die Ros', ich küßte dich, Ich küßt' und sang dazu: [Wohl]3 keine, keine find' ich je, Die so mich liebt wie du. Wohl bin ich frei nun wie der Falk, Der über die Berge fliegt, Vor dem die Welt, die schöne Welt Hellsonnig offen liegt, Doch hat der Falk sein heimisch Nest, Und wo wird mir einst Ruh? Ach, keine, keine find' ich je, Die so mich liebt wie du. O schlimmer Tag, o schlimme Stund, Die uns für immer schied; Da sind aus meines Herzens Grund Geschieden Freud' und Fried'. Nun such' ich wohl durch Land und See, Und habe nicht Rast noch Ruh; Doch keine, keine find' ich je, Die so mich liebt wie du.
A. Bruné sets stanzas 1-2
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Gedichte von Emanuel Geibel, Vierte Auflage, Berlin: Verlag von Alexander Duncker, 1845, pages 147-148.
1 Bruné: "weit, und bist du fern"2 Bruné: "auch"
3 Bruné: "Ach"
Text Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Scheiden, Leiden" [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by John Böie (1822 - 1900), "Scheiden und Leiden", op. 9 (Sechs Gedichte von E. Geibel) no. 2, published 1846 [ voice and piano ], Hamburg, Böhme [sung text not yet checked]
- by Adolph Bruné , "Scheiden und Leiden", op. 11 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1880, stanzas 1-2 [ voice and piano ], Werschetz: F.J. Wettel [sung text checked 1 time]
- by Charlotte von Bülow (1817 - 1908), "Scheiden, Leiden", op. 5 (Vier Lieder) no. 4, published 1871 [ voice and piano ], Berlin, Trautwein [sung text not yet checked]
- by Robert Emmerich (1836 - 1891), "Scheiden und Leiden", published 1860 [ voice and piano ], Frankfurt a/M., Henkel [sung text not yet checked]
- by Ferdinand Gumbert (1818 - 1896), "Scheiden, Leiden", op. 34 (5 Lieder für Sopran (oder Tenor) mit Pianoforte) no. 2, published 1874 [ soprano or tenor and piano ], Offenbach, André [sung text not yet checked]
- by Ferdinand Gumbert (1818 - 1896), "Scheiden, Leiden", op. 34 (5 Lieder für Sopran (oder Tenor) mit Pianoforte) no. 2, published 1850 [ soprano or tenor and piano ], Offenbach, André [sung text not yet checked]
- by Ludwig Hartmann (1836 - 1910), "Scheiden -- Leiden", op. 5 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1890 [ voice and piano ], Nürnberg, Zierfuss [sung text not yet checked]
- by Friedrich Gustav Jansen (1831 - 1910), "Scheiden und Leiden", op. 27, published 1862 [ tenor or soprano and piano ], Hannover, Nagel  [sung text not yet checked]
- by Anna Kock , "Scheiden, Leiden", published 1899 [ voice and piano ], from Zwei nordische Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Hadersleben, Johannsen  [sung text not yet checked]
- by Josef Renner, jun. (1868 - 1934), "Scheiden, Leiden", op. 3 (Drei leicht ausführbare Männerchöre) no. 2, published 1891 [ men's chorus ], Leipzig, Siegel [sung text not yet checked]
- by M. W. Rettich , "Scheiden, Leiden ", op. 6 (Acht Lieder von Em. Geibel für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1875 [ voice and piano ], Weimar, Kühn [sung text not yet checked]
- by Jules de Swert (1843 - 1891), "Scheiden, Leiden ", op. 31 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1876 [ voice and piano ], Mainz, Schott [sung text not yet checked]
- by Friedrich Hieronymus Truhn (1811 - 1886), "Scheiden und Leiden", op. 74, published 1845? [ soprano or tenor and piano ], Berlin : Schlesinger [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2010-03-01
Line count: 32
Word count: 193
Though you be [in the distance, and though you be far away]1, And though you are [still angry with me]2, Yet day and night, full of sadness, All my spirit is with you. I think of your blue eyes And also of your heart -- Ah, none, none shall I ever find Who loves me as you do. How the world was all roses When I was still with you, The green was rustling from all the heights, The moon was shining so brightly. You picked the rose, I kissed you, I kissed and sang the while. [Truly]3 none, none shall I ever find Who loves me as you do. To be sure I am now free as a falcon Who flies over the mountains, Before whom the world, the beautiful world, Lies open in bright sunshine, But the falcon has his home, his nest, And where shall I someday find rest? Ah, none, none shall I ever find Who loves me as you do. Oh evil day, oh evil hour That parted us forever; Then from the depths of my heart Joy and peace departed. Now I am seeking through land and sea, And have neither rest nor peace; But none, none shall I ever find Who loves me as you do.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Translations of titles:
"Scheiden, Leiden" = "Parting, suffering"
"Scheiden und Leiden" = "Parting and suffering"
2 Bruné: "angry with me as well"
3 Bruné: "Ah,"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2024 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Scheiden, Leiden"
This text was added to the website: 2024-10-22
Line count: 32
Word count: 212