by Fukuda Chiyo-ni (1703 - 1775)
Translation by Dalhousie James Young (1866 - 1921)
朝顔や釣瓶とられてもらひ水
Language: Japanese (日本語)
朝顔や釣瓶とられてもらひ水
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Fukuda Chiyo-ni (1703 - 1775)
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-04-15
Line count: 1
Word count: 1
Song of the Well‑Rope Matches base text
Language: English  after the Japanese (日本語)
Neighbour, see how sweetly the wild flowers are growing entwined in my well rope Neighbour, I have not the heart to cut them Neighbour, see, I must have some water Neighbour, may I draw a little water from your well?
Composition:
- Set to music by Dalhousie James Young (1866 - 1921), "Song of the Well-Rope", published 1909 [ high voice, piano ], from 4 Geisha Songs, no. 4, Cincinnati : John Church Company
Text Authorship:
- by Dalhousie James Young (1866 - 1921)
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Fukuda Chiyo-ni (1703 - 1775)
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-04-15
Line count: 4
Word count: 40