by Franz Alfred Muth (1839 - 1890)
Abendgeläute See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Die Glocken, läuten zur guten Nacht,
Die Sterne halten am Himmel Wacht;
Die Glocken, läuten zum Thal hinein,
Sie läuten bis in die Seele mein.
Und wie sie läuten, da regen sich
Die Jugend Träume so wonniglich; --
Die alten Tage so rosenschön,
Mir ist es, als müßten sie aufersteh'n.
...
O Sonnenglanz, und du Waldesblüh'n,
O Vogelschlag, und du Haide grün;
Du meiner Jugend Lieb' und Lust,
Wie wachet ihr auf in meiner Brust!
Nun aber bei der Glocke Rast
Bewegt zu Thränen bin ich fast;
Wohin, o fröhlicher Jugendsinn,
Wohin mein Leben, wohin, wohin?
Composition:
- Set to music by Jakob Blied (1844 - 1884), "Abendgeläute", op. 27 no. 9, published 1877, stanzas 1-2,4-5 [ four-part men's chorus ], from Liederkranz. Lieder-Cyclus für vierstimmigen Männerchor, no. 9, Leipzig, Merseburger
Text Authorship:
- by Franz Alfred Muth (1839 - 1890), no title, appears in Waldblumen, in 2. Herzensklänge und Lebensstimmen [3rd edition], in Abendgeläute , no. 2
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Evening bells", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-01-23
Line count: 20
Word count: 116