by Johanna Voigt (1854 - 1939), as Johanna Ambrosius
Translation by Arthur Farwell (1872 - 1952)
Drücke mich an deine Brust
Language: German (Deutsch)
Drücke mich an deine Brust Herz an Herz welch schlagen Wie wenn Engel voller Lust Liebesgrüße tragen. Küsse, meinen durst'gen Mund Lange, ach, nur lange! Nichts gleicht auf den Erdenrund Diesem heil'gen Klange. Senke deinen Sonnenblick Tief in meine Seele. Daß zu meinem Götterglück, Daß zu meinem Götterglück Nicht der Himmel fehle.
Text Authorship:
- by Johanna Voigt (1854 - 1939), as Johanna Ambrosius
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-12-02
Line count: 13
Word count: 52
Language: English  after the German (Deutsch)
Clasp me close upon thy breast, Heart on heart fast beating! Soul to soul in ecstasy Thrill'd in joyous greeting: Ah, thy burning lips to mine Give, o give for ever, Fear nor fate nor death shall hold Pow'r that kiss to sever. Deep within my thirsting soul Let thy gaze, descending, Wake to throbbing life at last, Wake to trembling love at last Heav'n that knows no ending.
Composition:
- Set to music by Arthur Farwell (1872 - 1952), "Meeting", published 1902, also set in German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Arthur Farwell (1872 - 1952)
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Johanna Voigt (1854 - 1939), as Johanna Ambrosius
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-12-02
Line count: 13
Word count: 69