by Johanna Voigt (1854 - 1939), as Johanna Ambrosius
Translation by Arthur Farwell (1872 - 1952)
Drücke mich an deine Brust
Language: German (Deutsch)
Drücke mich an deine Brust Herz an Herz welch schlagen Wie wenn Engel voller Lust Liebesgrüße tragen. Küsse, meinen durst'gen Mund Lange, ach, nur lange! Nichts gleicht auf den Erdenrund Diesem heil'gen Klange. Senke deinen Sonnenblick Tief in meine Seele. Daß zu meinem Götterglück, Daß zu meinem Götterglück Nicht der Himmel fehle.
Text Authorship:
- by Johanna Voigt (1854 - 1939), as Johanna Ambrosius [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Arthur Farwell (1872 - 1952), "Drücke mich an deine Brust", published 1902, also set in English [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Arthur Farwell (1872 - 1952) ; composed by Arthur Farwell.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-12-02
Line count: 13
Word count: 52
Meeting
Language: English  after the German (Deutsch)
Clasp me close upon thy breast, Heart on heart fast beating! Soul to soul in ecstasy Thrill'd in joyous greeting: Ah, thy burning lips to mine Give, o give for ever, Fear nor fate nor death shall hold Pow'r that kiss to sever. Deep within my thirsting soul Let thy gaze, descending, Wake to throbbing life at last, Wake to trembling love at last Heav'n that knows no ending.
Text Authorship:
- by Arthur Farwell (1872 - 1952) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Johanna Voigt (1854 - 1939), as Johanna Ambrosius
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Arthur Farwell (1872 - 1952), "Meeting", published 1902, also set in German (Deutsch) [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-12-02
Line count: 13
Word count: 69